Choď na obsah Choď na menu
Reklama
Reklama
 


Potrat a jeho synonymá (abortus, ukončenie tehotenstva a nesprávne: „interrupcia“, „prerušenie tehotenstva“) v rôznych jazykoch

23. 5. 2008

Potrat a jeho synonymá (abortus, ukončenie tehotenstva a nesprávne: „interrupcia“, „prerušenie tehotenstva“, „prerušenie gravidity“v rôznych jazykoch

 

anglicky

miscarriage, termination of pregnancy, abortion

bulharsky

abórt

francúzsky

fausse couche, avortement

latinsky

abortus

maďarsky

(el)vetélés, abortusz

nemecky

e Fehlgebuhrt, Schwangerschaftsunterbrechung, interruptio gravidarum (Tento latinizovaný výraz však nenachádzame v latinských slovníkoch mimo socialistického tábora)

poľsky

poronenie

rumunsky

avort

„srbochorvátsky“

abortus, pobačaj

rusky

preryvánje berémennosti, abort

španielsky

mal part

taliansky

aborto, latrina

ukrajinsky

abórt, vikideň

 

Súvisiace články:

Petícia všetkým ľuďom dobrej vôle za ochranu života nenarodených detí

O nezmyselnosti výrazov „interrupcia“ a „prerušenie tehotenstva

Neudržateľnosť termínu „interrupcia,“ „prerušenie tehotenstva“

Prvé použitie slova „interrupcia“

 

 

 
Reklama

Komentáre

Pridať komentár

Prehľad komentárov

Zatiaľ nebol vložený žiadny komentár.